Keine exakte Übersetzung gefunden für وضع الفصل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وضع الفصل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un nouveau chapitre en cours d'élaboration décrira comment confronter les résultats consolidés des différentes régions.
    ويجري وضع فصل عن كيفية ربط النتائج الإجمالية لجميع المناطق.
  • C'est cette nouvelle classe où y m'ont mis.
    الوضع مختلف في فصلي الجديد
  • b) Offrir un cadre pour les consultations afin de promouvoir des pratiques non discriminatoires dans le commerce du bois [et l'élimination des subventions dans le secteur des forêts et du bois des pays membres];
    ويتعين أن يوضع ما يلي في الاعتبار عند وضع الفصل المتعلق بالأهداف:
  • La présente section décrit la situation géographique, démographique et économique du pays ainsi que sa situation sur le plan de la santé et de la famille.
    يصف هذا الفصل الوضع الجغرافي و الاجتماعي والاقتصادي والصحي والأسري.
  • Cette classe est comme les autres.
    ...حسنا ، أيها الفصل الوضع هنا لا يختلف عن ...باقي الفصول
  • D'un point de vue historique, nous devons reconnaître la clairvoyance et la vision dont ont fait preuve les auteurs de la Charte lorsqu'ils ont rédigé le texte si édifiant du Chapitre VIII qui a bien résisté à l'épreuve du temps, alors qu'il a été élaboré à une époque où le régionalisme n'était certainement pas la force motrice qu'il est à coup sûr devenu aujourd'hui.
    ومن المنظور التاريخي، علينا أن نسلم بالرؤية الثاقبة والسديدة لواضعي الميثاق لدى وضع الفصل الثامن المتطور الذي يتحدى الزمن رغم أن صياغته ترجع إلى وقت كان التوجه الإقليمي أبعد ما يكون عن قوة الدفع التي يمثلها اليوم.
  • Cependant, lors de la deuxième lecture du projet de convention, ce rapport et la teneur du nouveau projet de chapitre n'ont pas été débattus, mais celui-ci a été entièrement placé entre crochets et il a été convenu de l'examiner “à une date ultérieure, après des consultations”.
    غير أن ذلك التقرير ومحتوى المشاريع الجديدة لم يناقشا خلال القراءة الثانية لمشروع الاتفاقية. وبدلا من ذلك، فقد وضع الفصل بكامله بين معقوفتين وأرجئت مواصلة النظر فيه "لكي يناقش في المستقبل، بعد إجراء مشاورات بشأنه".
  • Livre II : La Terre Chapitre 1 : L'État d'Avatar
    الكتاب رقم 2 : الأرض الفصل الأول : وضع الآفاتار
  • M. Voulgaris (Grèce) propose de mettre le titre du chapitre XIII, « Droit international privé », entre crochets car il pourrait être remplacé par un terme plus approprié.
    السيد فولغاريس (اليونان) اقترح وضع عنوان الفصل الثالث عشر "القانون الدولي الخاص" بين معقوفين لأنه قد يستعاض عنه بعنوان أنسب.
  • Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.
    وبالتالي يحدد الفصل الوضع القانوني للناقل والمرسل إليه في مثل هذه الحالة.